We don’t just translate words – we communicate your message to the world! Vi oversætter ikke bare ord – vi formidler dit budskab til verden! Vi översätter inte bara ord – vi förmedlar ditt budskap till världen. Vi oversetter ikke bare ord – vi formidler budskapet ditt til verden. Þýðing er ekki bara þýðing – við komum merkingunni til skila. Emme pelkästään käännä sanoja – välitämme viestisi maailmalle! Nous ne traduisons pas simplement des mots – nous communiquons votre message au monde. Wir übersetzen nicht einfach nur Worte – wir vermitteln Ihre Message an die Welt!
Brilliant translations transcend language and cultural barriers
As native speakers, we create precise, engaging, and fluent translations aimed at your target audience. We communicate your message to the world with human intelligence and creativity – and we never compromise on quality!
Our native speakers can help you with:
Standard Translation – Translation of your manuscripts, including external quality assurance (thorough proofreading and text optimization) by a second pair of eyes. The result is a foreign-language version of your material that’s ready for publication. This is the best solution for most standard text types, including reports, presentations, press releases, etc. For marketing, advertising, and sales material, please see Transcreation below.
Basic Translation – Translation of material into your chosen target language by a senior translator. This solution is primarily for documents that are for internal use only, i.e. information or correspondence. It’s your “we just need to get a basic understanding of what it says” kind of translation. This is also the right choice if you have the resources to conduct your own quality assurance. For translation for publication, please see Standard Translation above.
Transcreation – This method of text production combines translation with copywriting and is especially suitable for any form of market communication. The aim is to communicate your message taking into account the specific characteristics of your target audience and market. Typical text types in this category are websites, webshops apps, brochures, advertising in all types of media, social media posts and much more.
Software & Web Translation – Want to reach new markets with your SaaS, webshop, or app? Let our native speakers translate your content with an eye to your target market. We can even work directly in your system if needed. Read more about localization
Book Translation – Our expertise in book translation ranges from textbooks, management theories, coaching books, and cookbooks, to more literary styles like corporate histories, mini-guides, and children’s books.
Our Other Language Services
Proofreading & Copy Editing
Language optimization to ensure that your readers focus on your message – not your mistakes
Copywriting & Consulting
Crafting of brilliant copy for web, social media, SEO, and more in your reader’s language
Localization, Software & Apps
Quality translation, editing, and post-editing for software, apps, and webshops – for a human touch